O
Oldtimer
Gast
Heißt aber nicht übersetzt:Message understood !
Botschaft unterm Stuhl.
Heißt aber nicht übersetzt:Message understood !
Ok dann eben nich mehr........
Message understood !
Dann den noch...nix hast du verstanden, los zeig und deine Schätze, es muß doch einen Sinn gehabt haben das du das alles gesammelt hast
Dann den noch
Das müsst ihr mal "groß" einstellen, dass man es auch lesen kann!! Auch nach dem Doppelklick, ist es noch zu klein zum Lesen!! Männer.....Mit sowas kann ich auch dienen:
Gute N8t!
Mensch Oldtimer, jetzt muss ich dich aber auch mal loben!!!! Kannst ja richtig was
Mensch Oldtimer, jetzt muss ich dich aber auch mal loben!!!! Kannst ja richtig was
Das brauchen die JungsZuckerbrot und Peitsche
Ich würd mal sagen, das Forum!!!Au mann... wer hat euch drei Pockpockpooohhhhcks bloss zusammen gebracht...?
Aber sicher doch!Kannst mir diesen Ausdruck erklären?
Ich bin gerade zur Erkenntnis gekommen, daß er Hühnergegacker "aufschreiben" wollteKannst mir diesen Ausdruck erklären?
Boh, aber die Gockel fühlen sich ganz wohl bei uns!!!
Paßt schon, ich bin ja da nicht empfindlich!!!Offensichtlich. Das war auch gar nicht böse gemeint.
Boh, aber die Gockel fühlen sich ganz wohl bei uns!!!
Hahahaha, KaTeeM (wie heißt du eigentlich richtig?) Da hat dir Gabi ja die richtige Anwort gegeben. Du siehst, auch ein blindes Huhn(Hahn) findet mal ein KornOffensichtlich. Das war auch gar nicht böse gemeint.
Stimmt, das hasste glaub ich, bei dem Regenzeugsfred schon geschrieben! Haste meine Frage schon beantwortet?Jan heissta!