GS-Tourenfahrer
Themenstarter
… das einzige Game das ich wirklich je gespielt habe …
… da geht sie dahin, die deutsche Sprache
… das einzige Game das ich wirklich je gespielt habe …
Sorry für OT: Sprache entwickelt sich, die Richtungen mag man mögen oder nicht aber wenn ich überlege, wieviele Begriffe im Deutschen aus anderen Sprachen entlehnt und/oder eingedeutscht wurden, denke ich, dass es schon immer so war. Wer kennt noch Trottoire für Bürgersteig?
… da geht sie dahin, die deutsche Sprache
Das Beispiel hat nichts mit „Entwicklung“ zu tun. Das ist in diesem Satz einfach nur schlechtes (schlampiges) deutsch.Sorry für OT: Sprache entwickelt sich, die Richtungen mag man mögen oder nicht aber wenn ich überlege, wieviele Begriffe im Deutschen aus anderen Sprachen entlehnt und/oder eingedeutscht wurden, denke ich, dass es schon immer so war. Wer kennt noch Trottoire für Bürgersteig?
Sorry für OT, aber ist das hier ein Forum oder eine Maturaprüfung in DeutschDas Beispiel hat nichts mit „Entwicklung“ zu tun. Das ist in diesem Satz einfach nur schlechtes (schlampiges) deutsch.
Wir Schweizer kennen noch Trottoire für Bürgersteig. Bürgersteig halten wir tatsächlich für ein Fremdwort. Auch Game ist recht geläufig bei uns. Auf jeden Fall bei denen von uns die Kids - Teenager - Mist - Nachwuchs im Alter zwischen 13 und 19 haben. ;-) ;-)Sorry für OT: Sprache entwickelt sich, die Richtungen mag man mögen oder nicht aber wenn ich überlege, wieviele Begriffe im Deutschen aus anderen Sprachen entlehnt und/oder eingedeutscht wurden, denke ich, dass es schon immer so war. Wer kennt noch Trottoire für Bürgersteig?
IchSorry für OT: Sprache entwickelt sich, die Richtungen mag man mögen oder nicht aber wenn ich überlege, wieviele Begriffe im Deutschen aus anderen Sprachen entlehnt und/oder eingedeutscht wurden, denke ich, dass es schon immer so war. Wer kennt noch Trottoire für Bürgersteig?
Grenzt dann aber den möglichen Käuferkreis schon sehr stark ein. Wer sucht denn schon danach im Suchfeld. ;-)
Einfach mehr reisen und weltoffen seinDer Rheinländer, genau wie das Plümmo, den Paraplü oder die Fisematenten.
Das konnte man sich ja auch alles gut merken, da es kulturell integriert wurde, beim arabisch kann ich außer Döner, Shisha und Abu Chaker immer noch rein gar nix (mangels Integrationsprogrammen der deutschen Regierung in die arabischen Leit-Kultur)
Sind wir zu haram?
Und jetzt? ... da mache ich mir eher um andere Tugenden Sorgen die "dahin gehen" ..… da geht sie dahin, die deutsche Sprache
Ihr Schweizer parkiert und grilliert auchWir Schweizer kennen noch Trottoire für Bürgersteig. Bürgersteig halten wir tatsächlich für ein Fremdwort. Auch Game ist recht geläufig bei uns. Auf jeden Fall bei denen von uns die Kids - Teenager - Mist - Nachwuchs im Alter zwischen 13 und 19 haben. ;-) ;-)
Game ist ja doch mittlerweile eingedeutschte Umgangssprache, eben der Sprache hinzugefügte Worte.
… da geht sie dahin, die deutsche Sprache
Das hast du dem Köln-Lotsen geklautDa ich die Wertigkeit dieses Thread's als sehr hoch einschätze, möchte ich auch noch meinen hochdotierten Käse dazugeben....
Nach dem Genuss von zu viel Kölsch & Kabänes kann es dem Kölner auch mal unwohl werden. Ganz vornehm nennt er das dann „plümerant“
Was spricht denn dagegen, seine Sprache mit neuen Wörtern aufzufrischen? Im vorliegenden Beispiel wird der Ausdruck dadurch variierter, weil man eine Wiederholung gleicher Wörter vermeidet (ein Spiel spielen).
… da geht sie dahin, die deutsche Sprache
Fullack!Viel schlimmer finde ich schlampige Grammatik nach Art: nen Auto, nen Motorrad.
Ich fürchte, das geht Hand in Hand .Und jetzt? ... da mache ich mir eher um andere Tugenden Sorgen die "dahin gehen" ..